สัปดาห์นี้เตรียมพบกับผลงานที่ใช้ดินเป็นส่วนประกอบในการสร้าง อย่าง “ครก” ซึ่งไม่ใช่แค่ครกชิ้นเดียว แต่เป็นครกที่มีมากถึง 300 ลูก!! ผลงานชุดนี้จะน่าสนใจอย่างไร ถ้าพร้อมแล้วก็ตามมารับชมกันได้เลย
This week, get ready to encounter a creation that utilizes clay as a component in its making, such as 'mortar'. And it's not just a single mortar, but up to 300 of them!! What makes this collection interesting? If you're ready, then come and see for yourself.
“Red Earth and Green Papaya” ถูกใช้เป็นชื่อของนิทรรศการ และถูกใช้เป็นชื่อของผลงานชุดนี้ด้วย ผลงานชุดนี้สร้างสรรค์โดย นีโน่ สาระบุตร ซึ่งเกิดจากศิลปินได้เข้าไปสำรวจหลากหลายบริบทของท้องถิ่นอีสาน ซึ่งเริ่มจากการไปท่องเที่ยวสถานที่ต่างๆ และได้บันทึกเป็นภาพถ่ายเอาไว้ ประกอบกับความเป็นคนอีสานโดยกำเนิดของศิลปิน ทำให้สิ่งเหล่านี้นำมาสู่แรงบันดาลใจในการสร้างสรรค์ผลงานชุดนี้ ซึ่งขยับขยายผสมผสานกับความเป็น "ศิลปินเซรามิก" ที่ผูกพันอยู่กับ "ดิน" และ "การเผา" มาโดยตลอด
Red Earth and Green Papaya by Nino Sarabutra explores the various local contexts of the Isan region through her journey and the numerous photos she has captured along the way. As a native of the Isan area, Nino had to return home more often during the COVID-19 outbreak to care for her mother. These reasons, combined with her passion for ceramics as a “ceramic artist”, have inspired this series of art that incorporates elements of clay and firing that have always been part of her.
.
Red Earth ในความหมายของ "ดินสีแดง" จะแทนถึงความหมายของวิถีชีวิตของคนอีสานในบริบทหนึ่ง ผ่านวัตถุ "เครื่องปั้นดินเผา" กับภาชนะอย่าง "ครก" ซึ่งทำหน้าที่สำคัญในการสร้างสรรค์เมนูอย่าง "ส้มตำ" ที่ต้องใช้มะละกอดิบสีเขียวหรือ "Green Papaya" เป็นหัวใจหลักในการปรุง ทั้งครกและมะละกอ ล้วนมีต้นกำเนิดมาจาก "ดิน" และผลผลิตจากดินทั้งสองสิ่งนำไปสู่วัฒนธรรมย่อยของท้องถิ่นที่แข็งแรง จนเผยแพร่ออกไปสู่ต่างประเทศได้อย่างทรงพลังและโด่งดัง
Red Earth , in the sense of “the red soil”, refers to the core of the Isan people’s way of life in a particular context through objects such as pottery and containers like mortars, which play a significant role in creating one of the world-famous dishes called ‘Somtum’ whose main ingredient is raw papaya or “Green Papaya”. Both mortars and papaya have their origins in the “soil”, and the products from the soil have led to a strong, “local” subculture that has spread powerfully to the international community.
“ครก" ในนิทรรศการนี้ได้ถูกปั้นขึ้นมาใหม่ ซึ่งได้ช่างปั้นในชุมชน "ไทญ้อ" ที่เชี่ยวชาญเรื่องภาชนะเครื่องปั้นดินเผา ในอำเภอท่าอุเทน จังหวัดนครพนม จำนวนกว่า 300 ลูก โดยแต่ละลูกแสดงอัตลักษณ์ที่ไม่เหมือนกันในฐานะ Art Form จากปากครกที่กลม กลายเป็นเหลี่ยม และมีฟังก์ชันเพื่อการติดตั้งได้หลายแบบ ซึ่งครกทั้ง 300 ลูกจะถูกเจาะรูเป็นวงกลมที่ก้น เพื่อจะติดตั้งแผ่น UV Print บนแผ่นอะคริลิควงกลม ซึ่งบรรจุภาพถ่ายที่นีโน่เก็บภาพสถานที่ต่างๆ ในอีสานที่ท่องเที่ยวมา เช่น ตลาดนัดไท-ลาว ท่าอุเทน, พระธาตุพนม พระธาตุเรณูนคร พระธาตุมรุกขนคร วัดมหาธาตุ นครพนม, ผาแต้ม, สามพันโบก, เก้าพันโบก อุบล, เมืองเก่าเขมราฐ, ทุ่งดอกหญ้ารับเสด็จ น้ำตกสร้อยสวรรค์, งานไหลเรือไฟ เมืองนครพนม เป็นต้น
This exhibition utilizes “mortar” as a significant symbol to create dynamism and fluidity in terms of context. The process begins with the joint creation of over 300 brand-new mortars that the artist crafted together with skilled potters from the “Tai Yor” community in Tha Uthen District, Nakhon Phanom. Each of these mortars has a remarkable identity and serves as an art form, with its usual round mouth altered into a square shape, adding versatile functions for diverse types of installation. The mortar displayed in the exhibition has a circular hole at the bottom meant to hold a UV-print acrylic slab, which contains a photograph taken by Nino during her travels to various places in the Isan region. Some of the places featured in the photographs include the Tai-Lao Market, Tha Uthen, Phra That Phanom, Phra That Renu Nakhon, Phra That Marukkha Nakhon, Wat Mahathat in Nakhon Phanom, Pha Taem, Sam Phan Bok, Red Earth and Green Papaya Author: Assistant Professor Wutigorn Kongka Kao Phan Bok in Ubon Ratchathani, Khemarat Old Town, wildflower fields, Soi Sawan Waterfall, and ‘Lai Reua Fai’ (Illuminated Boat Procession) in Nakhon Phanom.
ครกทั้งหมดถูกวางตะแคงนอนติดตั้งเรียงซ้อนเป็นชั้นๆ อยู่ในโครงสร้างสี่เหลี่ยมของไม้ไผ่ ซึ่งถูกผูกขึ้นโดยอ้างอิงโครงสร้างของ "เรือไฟ" ในประเพณีสำคัญของชาวนครพนม ซึ่งศิลปินประทับใจในความอลังการสวยงามที่เกิดจาก น้ำพักน้ำแรงอันสามัคคีด้วยพลังความเชื่อและศรัทธา บวกรวมกับความคิดสร้างสรรค์ของชุมชน โครงสร้างของเรือไฟถูกลอกเลียนและย้ายบริบทเพื่อสื่อสารสิ่งใหม่ สารตั้งต้นที่เรียกร้องผู้ชมเข้าไปส่องดูภาพถ่ายวิถีชีวิตและทัศนียภาพอีสาน ครกในบริบทใหม่ จึงทำหน้าที่เหมือน "Viewfinder" ที่มองผ่านเลนส์อะคริลิค ในการสำรวจมุมมองของนีโน่ อีกชั้นหนึ่ง
All the mortars are placed on their side and stacked in layers inside a rectangular bamboo structure, tied up to resemble the “illuminated boat” that appeared in an important tradition of the people of Nakhon Phanom. Impressed by the beauty and splendor of the effort, the unity, belief, faith, and creativity that the local community put into such a creation, Nino has reproduced the structure of the boat before moving it into a different context to communicate something new. The resulting artwork invites viewers to look at photos of the Isan way of life and scenery, while the mortars in their new context act like a “viewfinder” that allows people to look through an acrylic lens and explore another layer of Nino’s perspective.
สามารถไปรับชมผลงานชุด “Red Earth and Green Papaya” กันได้ ซึ่งภายในนิทรรศการก็ไม่ได้มีแค่ “ครก” อย่างเดียว แต่ยังมีผลงาน จิตรกรรมขนาดใหญ่, ภาพพิมพ์ Monoprint บนผ้า และอื่นๆให้เราได้ไปสำรวจกันอีกเพียบ ซึ่งเปิดให้เข้าชมตั้งแต่วันนี้ ถึง 30 มีนาคม 2567 ณ ARDEL's Third Place Gallery ตั้งแต่เวลา 10:00 - 18:00 น. ปิดทุกวันอาทิตย์ เปิดให้เข้าชมฟรี ห้ามพลาด!!
You can visit the "Red Earth and Green Papaya" exhibition, which includes not only "mortars" but also a collection of large paintings, Monoprint on fabric, and many other pieces to explore. The exhibition is open from today until March 30, 2024, at ARDEL's Third Place Gallery from 10:00 - 18:00 hrs, closed on Sundays. Admission is free, don't miss it!
.
.
Thank you for the information provided by Wutigorn Kongka
Photo by Preecha Pattara
________
Send us your Art news for PR here: media@arttankgroup.co.th
Art Tank Group offers comprehensive services to the Art Ecosystem (Art auction, Art Handling, Art conservation, media, and events) https://www.arttankgroup.co.th
Contact number: 061-626-4241
Kommentare