top of page

Tank Weekly Explore 25 September - 1 October 2023


ว่าไงสายอาร์ต เข้าสู่สัปดาห์สุดท้ายของเดือนกันยายนกันแล้ว วีคนี้มีนิทรรศการให้เราได้ไปชมอีกเพียบ ถ้าพร้อมแล้วก็ตามมาดูกันได้เลย!!

.

พบกับนิทรรศการ “EMERGE : Photo Thesis Exhibition 2023” นิทรรศการภาพถ่ายที่รวบรวมบัณฑิตที่ก้าวสู่เส้นทางการเป็นศิลปินภาพถ่ายรุ่นใหม่มากกว่า 30 คน ต่อด้วยนิทรรศการภาพถ่ายจากผู้กำกับชื่อดัง เต๋อ - นวพล ธำรงรัตนฤทธิ์ กับนิทรรศการ “HEAVY” ที่ได้รวมผลงานไว้มากกว่า 120 รูป ในตลอดระยะเวลา 10 กว่าปีที่ผ่านมา และนิทรรศการสุดน่ารัก “LonelyPop : Lonely Together” นิทรรศการเดี่ยวครั้งแรกของ LonelyPop คาแรคเตอร์การ์ตูนดังระดับสากลฝีมือคนไทย โดยคุณน้อยหน่า-สุริยา อุทัยรัศมี อดีตนักเขียนการ์ตูนขายหัวเราะ ยังมีนิทรรศการไหนที่น่าสนใจอีกบ้าง ตามไปอ่านด้านในกันได้เลย!!

_________

What's up, art lovers? We're now in the last week of September. This week, there are more exhibitions to enjoy. If you're ready, let's take a look!

.

Discover the "EMERGE: Photo Thesis Exhibition 2023," a photography exhibition that brings together over 30 new-generation photography artists. Following that, there's a photography exhibition by the renowned director, Ter - Nawapol Thamrongrattanarit, titled "HEAVY," featuring over 120 works created over the past decade. Lastly, there's the delightful exhibition "LonelyPop: Lonely Together," the first solo exhibition by LonelyPop, a globally recognized Thai cartoonist, created by Noina - Suriy Uthairatsamee, a former cartoonist known for bringing laughter to our lives. Are there any other interesting exhibitions? Let's find out for more details!



นิทรรศการ “HEAVY” โดย เต๋อ - นวพล ธำรงรัตนฤทธิ์ ผู้กำกับชื่อดังกับการกลับมาจัดนิทรรศการภาพถ่าย ที่รวบรวมผลงานไว้มากกว่า 120 รูป กับภาพถ่ายในนิทรรศการที่เปรียบเสมือนการเก็บเรื่องราวผู้คนที่พบเจอ สถานที่ที่พบเห็น ภาพเบื้องหลังกองถ่ายและวินาทีต่างๆ ในช่วงเวลาตลอด 10 กว่าปีที่ผ่านมา

.

ภายในนิทรรศการ เต๋อได้คัดรูปถ่ายดิจิทัลกว่า 50,000 รูป ให้เหลือเพียง 120 รูป แล้วแปลงเป็น Object หรือความทรงจำที่เป็นรูปร่าง ซึ่งผู้ชมสามารถเข้ามาสัมผัส เคลื่อนย้าย สลับภาพ เพื่อจัดเรียงใหม่ หรือกำหนดระยะการดูภาพใกล้ ไกลเพื่อให้ภาพได้เล่าเรื่องใหม่ในมุมของเราได้

.

เต๋อได้ออกแบบให้ผู้ชมได้มีส่วนร่วมกับนิทรรศการ เพราะว่าในโลกที่ภาพยนตร์และสื่อได้ก้าวข้ามไปสู่โลกดิจิทัล คนรุ่นปัจจุบันอาจคุ้นชินกับการถ่ายภาพและดูภาพในหน้าจอสมาร์ตโฟนกัน ความพิเศษของงานนี้เลยเป็นการสร้างบรรยากาศภายในห้องจัดแสดงให้เป็นพื้นที่ไซต์ขุดเจาะอดีต และจำกัดจำนวนผู้ชมในการเข้าห้อง 1 ครั้ง เพื่อให้ผู้ชมได้เดินเข้าสู่วันวาน ใช้เวลาขณะยกภาพถ่ายขนาดใหญ่ในการพิจารณาน้ำหนัก หรือเรื่องราวในภาพที่ผ่านพ้นไปแล้ว วิธีการนี้ทำให้เรานึกถึงการนั่งคัดเลือกภาพแบบสมัยก่อน ห้ามพลาดเด็ดขาด!!

.

.

Location : BANGKOK CITYCITY GALLERY

Hours : 13:00 – 18:00 น. (ปิดทุกวันอาทิตย์ วันจันทร์ และวันอังคาร)

รายละเอียดเพิ่มเติม : https://www.facebook.com/bangkokcitycity

ขอบคุณรูปภาพจาก : BANGKOK CITYCITY GALLERY


__________


HEAVY showcases a staggering collection of over 120 large-scale framed photographs. Meticulously organized into stacks, the expansive installation manifests as a virtual archive given physical form. The selection, drawn from a staggering collection of more than 50,000 images captured over a decade, chronicles everyday sights and moments from his filmmaking process. The selection, drawn from a staggering collection of more than 50,000 images captured over a decade, chronicles everyday sights and moments from his filmmaking process. A significant portion represents personal images, often not intended for print, making their presence all the more insightful. In curating these photos, the filmmaker noticed an emerging trend — a subconscious preference evident in the images he gravitates toward both in creation and appreciation.

.

The exhibition’s title – HEAVY – isn’t merely a descriptor of the physical weight of these large-scale photographs. It is also symbolic of the emotions encapsulated within. Looking through his own extensive library of photographs was, in his own words, “exhausting.” There’s an undeniable heaviness felt from the photographs, a sentiment that is paradoxically ironic, given the weightlessness of digital mediums.

.

Thamrongrattanarit began his practice of storytelling in 1997 – a journey that encompassed writing, crafting magazines, and dabbling in a variety of media. Continuously experimenting and expanding his repertoire of formats has been a way for him to effectively communicate his narratives. With HEAVY, the emphasis is on the tangible; the exhibitionary format allows him to guide audiences more directly, influencing how they engage with both the work and the medium. In this respect, the presentation becomes more than just an art showcase. It simultaneously serves as an experiment in evolving storytelling methods.

.

Moreover, the exhibition invites audiences to interact with these photographs. To move them, to feel them — an experience often denied in traditional photographic exhibitions – and serving to transform the archetypal spectatorship of exhibition-going into an active, rather than passive, role. This tangible interaction with images emulates the sensation of scrolling through folders on a digital hard-drive. The volume and presentation are methodological, and the transformation of the space becomes reminiscent of someone’s personal room. The experience becomes intimate, offering an unparalleled peek into another’s life, an autobiographical journey that promises personal connections.

.

.

Location: BANGKOK CITYCITY GALLERY

Hours: 1:00 PM - 6:00 PM (Closed on Sundays Mondays & Tuesdays)

Photo credit: BANGKOK CITYCITY GALLERY



"EMERGE: Photo Thesis Exhibition" นิทรรศการนี้เป็นเวทีสำหรับบัณฑิตที่กำลังก้าวสู่เส้นทางการเป็นศิลปินภาพถ่ายรุ่นใหม่ นิทรรศการนี้เป็นพื้นที่ให้พวกเขาแบ่งปันเรื่องราวจากเลนส์ของพวกเขาเอง เปิดโอกาสให้ผู้คน ศิลปิน และช่างภาพ ได้สำรวจวิสัยทัศน์ของพวกเขา ผ่านศิลปินทั้ง 30 ท่าน กมลลักษณ์ ถวายนิล, กรกนก บุญยืน, กอบกฤต ธิติธนวรรษ, จารุเดช ไชยเลิศ, ฉัตธณิดา คงปาน, ณภัทร พงศ์สิริธนภัทร, ณัฐธยาน์ จำปานันท์, ดาริณ กาญจนะโรจน์, ธนพงศ์ วงศ์ทะยาน, ธนภัทร วาระจันทโน, ธนานันต์ สารสุวรรณ, ธัญชนก พงศ์สิริวรกุล, ธีรเมธ เชิดวงศ์ตระกูล, ธีระ อนนต์ศิริพร, นพัตธร วัฒนกุล, นภัสสร ยงยืน, นวมินทร์ มูลรัตน์, บุญลีย์ ตันตินราวัฒน์, ปริญญ์ ทุมสท้าน, ปิยนุช พ่วงพี, พัชราคำ นพเคราะห์, เพชร จินดาพล, ภูมิภัทร อุษาประทุมบาน, มนัสชยา เบี้ยกระโทก, วรากร เตชะจารุวิทย์, วัลยา สิงหา, วีริสา ลีวัฒนกิจ, ศิริญาดา มาลี, อิทธิพล เป็นสุข และ อิทธิพล เสนะ

.

ศิลปินทั้ง 30 คน พร้อมที่จะจินตนาการและสร้างสิ่งมหัศจรรย์ใหม่ๆ ที่จะหล่อหลอมวงการภาพถ่ายนี้ แม้ว่านิทรรศการนี้จะเป็นเพียงจุดเริ่มต้นของการเดินทางสู่การเป็นช่างภาพมืออาชีพ แต่นิทรรศการนี้ยังเป็นเสมือนบันไดก้าวไปสู่ประตูและทางเดินอื่นๆอีกนับไม่ถ้วน ที่รอการสำรวจของพวกเขา ตั้งแต่วินาทีที่นิทรรศการนี้เริ่มต้นขึ้น โอกาสมากมายจะเผยออกมารอให้ไขว่คว้า หวังเป็นอย่างยิ่งว่า "EMERGE: Photo Thesis Exhibition" จะเป็นแนวทางให้ศิลปินแต่ละคนได้ค้นพบเส้นทางที่พวกเขาปรารถนาจะก้าวเข้าสู่วงการศิลปะ ในขณะเดียวกันก็สนับสนุนพวกเขาให้ตระหนักถึงศักยภาพสูงสุดในความพยายามในอนาคต

.

.

Location : HOP PHOTO GALLERY

Hours : 11.00 - 19.00 น.

รายละเอียดเพิ่มเติม : https://www.facebook.com/hubofphotographybangkok

ขอบคุณรูปภาพจาก : HOP Hub Of Photography

__________

A juncture heralding the ascension of a fresh lineage of photographic visionaries, the "EMERGE: Photo Thesis Exhibition" stands as a platform for graduates to traverse the threshold into the vocation of image crafting. Here, their lenses become the vessels for storytelling, an invitation extended to souls, artisans, and lens whisperers alike, emboldening them to embark on journeys of exploration.

.

Within this congregation of 30 artists, a tapestry of imagination and creation awaits, poised to mold the very contours of the photographic sphere. While this exhibition marks the initial footfall in their expedition towards professional image-making, it also unfurls as a staircase ushering them towards myriad doors and passages yearning for discovery. As the curtains ascend, a bounty of opportunities dances forth, awaiting the grasp of eager hands. With heartfelt intent, "EMERGE: Photo Thesis Exhibition" is a beacon of guidance, lighting the way for individual artisans to chart their desired trajectory within the domain of artistry, nurturing their latent potential as they unfurl their destinies.

.

Kamonluk Thawainin, Kornkanok Boonyuen, Kobkit Thitihanawat, Jarudet Chailert, Chatthanida Kongpan, Napat Pongsiritanapat, Nattaya Champanad, Darin Kanjanarot, Tanapong Wongtayan, Tanapat Varajuntano, Thananan Sarnsuwan, Thunchanok Pongsirivorakul, Teeramate Cherdwongtrakul, Teera Anonsiriporn, Napattron Wattanakul, Naphatsorn Yongyune, Nawamin Moonrat, Boonyaree Tantinarawat, Prin Tumsatan, Piyanuch Puangpee, Phatcharacom Nopacoh, Petch Jindapol, Pumipat Usapratumban, Manatchaya Beakathok, Warakorn Techajaruwit, Walaya Singha, Veerisa Leewattanakit, Siriyada Malee, Ittipol Pensuk, Aitthiphon Sena

.

.

Location: HOP PHOTO GALLERY

Hours: 11:00 AM - 7:00 PM


Photo credit: HOP Hub Of Photography



KUU KA N เป็นคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น แปลโดยตรงตัวว่า “พื้นที่” ซึ่งออกเสียงตรงกับคำในภาษาไทยว่า “คู่กัน” นิทรรศการนี้สำรวจไอเดียที่ว่า พื้นที่ส่วนตัวมีความสำคัญอย่างไรในความสัมพันธ์ระหว่างคนสองคน

นิทรรศการ KUU KA N พิเคราะห์ถึงความหมายของคำว่าพื้นที่ ซึ่งหมายถึง บริเวณที่เป็นอิสระ เหลือให้ใช้ได้ หรือ ไม่มีเจ้าของ ซึ่งเปรียบเทียบได้กับความมีอิสระ การสร้างสรรค์ และภาพลวงตา พื้นที่สามารถขยายให้ใหญ่เท่าไหร่ก็ได้ตามจินตนาการของเรา มันอยู่เหนือทั้งมิติและกาลเวลา


บัทม์ แก้วงอก ศิลปินเซรามิกชาวไทยที่ได้ร่ำเรียนและฝึกฝีมือจากอาจารย์ชื่อดังชาวญี่ปุ่น จะเเสดงผลงานประติมากรรมเเละดินปั้นชุดใหม่ ที่มีเเนวคิดมาจากปรัชญาอิกะ-ยากิ ซึ่งเป็นสไตล์ของศิลปะเซรามิกที่ให้ความสำคัญกับธรรมชาติในวัสดุเเละขั้นตอนการผลิตผลงาน ด้วยการหลอมรวมกับจิตวิญญาณของธรรมชาติ งานศิลปะของเขามีความเรียบง่าย รูปทรงไม่เพอร์เฟ็ก เเละมีสีธรรมชาติ เป็นรูปแบบการแสดงความเคารพต่อธรรมชาติ ที่มีการเเทรเเซงของมนุษย์น้อยที่สุด

นาโอมิ ไดมารู ศิลปินนักจัดดอกไม้ ผู้มีประสบการณ์มากกว่า 30 ปี ในญี่ปุ่น, อเมริกา, และในประเทศไทย เธอใช้ดอกไม้เป็นสื่อทางภาษาในการสื่อสาร นาโอมิจะจัดเเสดงผลงาน เทคนิคภาพพิมพ์ ภาพวาด จิตรกรรม และ การจัดดอกไม้ ตามเเนวคิดปรัชญาของอิเคบานะ ผลงานของเธอเน้นเรื่องความใกล้ชิดกับธรรมชาติและการแสดงออกทางอารมณ์ของมนุษย์

.

.

Location : La Lanta Fine Art

Hours : 10:00 - 19:00 น. (ปิดวันอาทิตย์ และ วันจันทร์)

รายละเอียดเพิ่มเติม : https://www.facebook.com/lalantafineart


ขอบคุณรูปภาพจาก : La Lanta Fine Art

__________


KUU KA N is a Japanese word which literally means “space”. The same word also means “together” in the Thai language. This exhibition explores the idea of how space is crucial to the togetherness of a couple.


KUU KA N exhibition considers the definition of space, “a continuous area or expanse which is free, available, or unoccupied,” as a metaphorical concept for freedom, creation and illusion. Space can be expanded as much as one’s imagination. It transcends both time and dimension.


A Thai ceramic artist trained by a Japanese master, Bathma Kaew-ngok will present a new series of sculptures and potteries that are based on the philosophy of Iga-Yaki – a Japanese style of ceramic art that emphasizes nature in its materials and processes. Embodying the spirit of nature and being one with it, his artwork appears to be rustic with imperfect shapes and subtle earthy colors. It pays tribute to nature with minimal manipulation by man.


Naomi Daimaru is a renowned floral artist with over 30 years’ experience in Japan, the US and Thailand. Using floral art as her language, Naomi will present multidisciplinary work including printmaking, drawing, painting and floral art installation based on the philosophy of Ikebana. Her artwork emphasizes an adherence to nature and human expression.

.

.

Location: La Lanta Fine Art

Hours: 10:00 AM - 7:00 PM (Closed on Sundays & Mondays)


Photo credit: La Lanta Fine Art



“LonelyPop : Lonely Together Exhibition” นิทรรศการเดี่ยวครั้งแรกของ LonelyPop คาแรคเตอร์การ์ตูนดังระดับสากลฝีมือคนไทย โดยคุณน้อยหน่า-สุริยา อุทัยรัศมี อดีตนักเขียนการ์ตูนขายหัวเราะ ที่จะมาถ่ายทอดเรื่องราวความเหงาและมิตรภาพที่จะช่วยปลอบประโลมหัวใจของทุกคน ไม่ให้มีใครต้องเหงาเพียงลำพัง ผ่านผลงานทั้งในรูปแบบดิจิทัลอาร์ต ภาพวาด ประติมากรรม พร้อมกันนี้ภายในนิทรรศการยังมีกิจกรรมเวิร์คชอปสอนวาดรูปจากคุณน้อยหน่า พร้อมเทคนิควาดการ์ตูนสุดเจ๋งโดนใจสายอาร์ต ที่อยากชวนคุณมาฮีลใจในวันเหงาๆ ไปด้วยกัน

.

.

Location: True Digital Park - West 2fl.

Hours : 11:00 - 19:00 น.

รายละเอียดเพิ่มเติม : https://www.facebook.com/TrueDigitalPark


ขอบคุณรูปภาพจาก : True Digital Park

__________


"LonelyPop: Lonely Together Exhibition" is the first solo exhibition by LonelyPop, a renowned Thai cartoonist of international caliber. Presented by Suraya Uthairatsamee, a former humor cartoonist, the exhibition aims to convey stories of loneliness and friendships that help soothe everyone's hearts, ensuring that no one feels lonely and isolated. The exhibition features a diverse range of artworks, including digital art, illustrations, and sculptures. Additionally, there will be a workshop where you can learn drawing techniques from the artist herself, perfect for art enthusiasts who want to uplift their spirits on those lonely days. Join us and heal your heart together.


Location: True Digital Park - West 2fl.

Hours: 11:00 AM - 7:00 PM

For more details: https://www.facebook.com/TrueDigitalPark


Photo Credit: True Digital Park


Sylvie Fleury กับการสร้างงานศิลปะที่น่าสนใจโดยให้ศิลปะ การบริโภค และชีวิตมาเจอกัน ผลงานของเธอพูดถึงสภาวะในยุคปัจจุบัน งานศิลปะของเธอที่ประกอบไปด้วยภาพปั้น ภาพวาด งานนีออน และวิดีโอ ที่ยังคงท้าทายความคาดหมายและคำนิยาม โดยศิลปินใช้กลยุทธ์จากอุตสาหกรรมแฟชั่น ความงาม และโฆษณาเพื่อท้าทายแนวคิดของประวัติศาสตร์ศิลปะตะวันตก ให้สอดคล้องกับโลกศิลปะและความร่วมมือในการบริโภค พบกับผลงานสุดเจ๋งบางชิ้นของศิลปินที่ผลิตมาโดยเฉพาะสำหรับนิทรรศการนี้ ใครอยู่ลอนดอน อย่าลืมแวะไปกันได้เลย

.

.

Hours : 10:00 – 18:00 น. (ปิดทุกวันอาทิตย์ และ วันจันทร์)

รายละเอียดเพิ่มเติม : https://spruethmagers.com/

ขอบคุณรูปภาพจาก : Sprüth Magers


_________

Sylvie Fleury’s practice produces enticing works which let art, consumerism and life collide. Speaking to contemporary conditions, her sculptures, paintings, neon pieces and videos continue to defy expectations and definitions and remain plural. Monika Sprüth and Philomene Magers are pleased to announce an extensive exhibition at Sprüth Magers, London, celebrating the gallery’s longstanding relationship with the artist and providing an insight into her spectacular and varied body of work spanning three decades. Transforming all of the gallery’s spaces, Fleury uses the strategies of the fashion, beauty and advertising industries to challenge paradigms of Western art history, its male modernist canon as well as examine the art world’s complicity with the dynamics of consumerism. Alongside several of Fleury’s iconic pieces, new works produced especially for the show will be on display.

.

.

Hours: 10:00 AM - 6:00 PM (Closed on Sundays & Mondays)

For more details: https://spruethmagers.com/


Photo credit: Sprüth Magers


__________


สามารถส่งข้อมูลข่าวสารให้เราประชาสัมพันธ์ได้ที่ media@arttankgroup.co.th

Send us your Art news for PR here: media@arttankgroup.co.th


Art Tank Group บริการด้านศิลปะ ครบวงจร

ประมูลศิลปะ ขนส่งและติดตั้งศิลปะ อนุรักษ์งานศิลปะ สื่อและอีเวนท์ศิลปะ

ติดต่อ : 061-626-4241

Art Tank Group offers comprehensive services to the Art Ecosystem (Art auction, Art Handling, Art conservation, media, and events) https://www.arttankgroup.co.th

Contact number: 061-626-4241


ดู 15 ครั้ง0 ความคิดเห็น

Comments


bottom of page